«Запретим кошкам мяукать»: на Украине решили «дерусифицировать» котов

«Запретим кошкам мяукать»: на Украине решили «дерусифицировать» котов

Фото: соцсети

Очередное дно пробито на Украине. Котам запретили мяукать.

Львовский «журналист» Илько Лемко заявил о недопустимости использования слова «мяу» для описания звуков, издаваемых котами. Его возмутила реклама зоотоваров в одном из львовских магазинов со слоганом «Первое слово моего кота — мяу!», которую он расценил как проявление «русификации». По мнению Лемко, создатели подобного контента демонстрируют низкий уровень интеллекта, не используя, по его убеждению, более естественные для украинского языка варианты.

«Украинские коты, в отличие от кацапских, никогда не говорят: «Мяу», только «Няв», то есть не мяукают, а нявкают», — заявил Лемко.

Безумие заметили даже в Верховной Раде. С ироничной реакцией на это заявление выступил депутат Максим Бужанский. В ответ он предложил создать институт уполномоченных по кошачьему языку, ограничить в правах владельцев котов, которые «мяукают», и разработать систему оценки благонадежности хозяев животных на основе поведения их питомцев. Парламентарий саркастически отметил, что под такую инициативу можно получить международный грант и создать соответствующую контролирующую структуру.

В соцсетях оценили размышления бандеровских «журналистов».

«Понятно, что других проблем в Бандеростане нет. Так что котам есть, чего опасаться. Тех, кто »неправильно« мяукает, могут и могилизовать», — подмечает военкор Юрий Котенок.

Важно, что данный «анекдот» происходит в контексте оголтелой русофобии на Украине. В частности, в 2015 году Киевский режим принял закон о декоммунизации. Изначально он был направлен на устранение советской символики и топонимики, однако со временем его действие распространилось на всё, что связано с Россией. Под ограничения попали памятники Александру Пушкину, а российским «имперским влиянием» было объявлено даже творчество Михаила Булгакова, родившегося в Киеве.

Кстати, со времен Михаила Афанасьевича ничего и не поменялось. Великий русский писатель подробно изложил похожую ситуацию в своем бессмертном произведении «Белая Гвардия»:

«Позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется».

Напомним, украинский языковой омбудсмен призналась, что её дочь ведет соцсети на русском.